五笔86/98 LUJF 仓颉 WYTG 郑码 KIKB 电码 8792
笔顺编号 25121414312511211 四角号码 60015 UNICODE 7583
ad11
基本字义
来自118cha.comtuǎn ㄊㄨㄢˇ- 禽兽践踏的地方,
- 村庄,屯(多用于地名):白家~(在中国北京市)。
方言集汇
来自118cha.com- 客家话:[海陆丰腔]ton3[客英字典]ton3[台湾四县腔]ton3[梅县腔]ton3tung1
详细解释
来自118cha.com- 疃 tuǎn
〈名〉
- 禽兽践踏的地方 [track]
- 盘桓疃畔峦端路,见一个绕倒忉骚老夫。——《雍熙乐府》
- 村庄;屯 [village]
- 自出城,即黄茅弥望,每十余里,有村疃数家而已。——宋· 陆游《入蜀记》
- 常用作地名。如:山东有柳疃,河北有贾家疃
《康熙字典》
来自118cha.com- 《午集上》《田字部》 ·疃 ·康熙筆画:17 ·部外筆画:12
- 《唐韻》土短切《集韻》《韻會》《正韻》土緩切,湍上聲。《說文》禽獸所踐處。引《詩·豳風》:町疃鹿場。○按《詩》今本作畽。
说文解字
来自118cha.com- 《卷十三》《田部》 ·疃
- 禽獸所踐處也。《詩》曰:“町疃鹿場。”从田童聲。土短切
English
来自118cha.comhamlet; area outside city汉字查询结果由 118cha.com 提供 [复制结果]