五笔86/98 IADM 仓颉 EMMC 郑码 VBGO 电码 3414
笔顺编号 441121132511134 四角号码 31186 UNICODE 6F92
ad11
基本字义
来自www.118cha.comhòng ㄏㄨㄥˋ- 〔~洞(tónɡ)〕弥漫无边,如“运清浊之~~兮,正重沓而并起。”
方言集汇
来自www.118cha.com- 粤语:hung3hung6
- 客家话:[台湾四县腔]fung3hong5[梅县腔]fung3[海陆丰腔]fung3hong6[客英字典]fung3
详细解释
来自www.118cha.com- 澒
澒 hòng〈形〉
- 汹涌。水流转貌 [turbent]。如:澒洞(水势汹涌);澒澒洞洞(弥漫无际);澒涌(水势广阔汹涌)
- 浑沌 [chaotic]
- 澒濛鸿洞。——《淮南子·精神》
- 又如:澒洞(虚空混沌的样子);澒溶(浑沌);澒澒(浑沌的样子);澒濛(旧指宇宙形成前的混沌之气或混沌之状)
《康熙字典》
来自www.118cha.com- 《巳集上》《水字部》 ·澒 ·康熙筆画:16 ·部外筆画:12
- 《唐韻》呼孔切《集韻》《韻會》虎孔切《正韻》胡孔切,音汞。《說文》丹砂所化爲水銀也。 又濛澒,元氣未分貌。《王充·論衡》溟涬濛澒。 又澒溶,水深廣貌。《左思·吳都賦》澒溶沆瀁。 又澒洞,相連貌。《杜甫詩》澒洞不可掇。 又《集韻》戸講切,音項。義同。 又胡貢切,音哄。亦水銀也。
说文解字
来自www.118cha.com- 《卷十一》《水部》 ·澒
- 丹沙所化,爲水銀也。从水項聲。呼孔切
English
来自www.118cha.comvast汉字查询结果由 118cha.com 提供 [复制结果]